Aspersión húmeda



Support - Protective Coatings Industry

Nuestra linea de productos SFRM se encuentran disponible en versiones de densidad comercial, media y alta densidad, con beneficios y propiedades únicas.

La aplicación de los productos de la serie CAFCO® 300, CAFCO® 400 y CAFCO® FENDOLITE® M-II requiere que se mezcle el producto con agua potable en una mezcladora de tipo paleta o de cinta helicoidal. El producto mezclado luego se coloca en una tolva para bomba desde donde se transfiere a la boquilla de aspersión mediante una manguera. Cuando el producto mezclado sale de la boquilla, el aire comprimido lo divide en forma de abanico y lo dirige a la superficie a cubrir de manera pareja e ininterrumpida. Estos productos también han sido conocidos en la industria como materiales “cementosos” dado que las técnicas de aplicación son similares a las del cemento y otros productos usados en albañilería.

Productos



Para obtener óptimos resultados, se requiere configurar los equipos de los materiales SFRM de CAFCO® de “proyección húmeda” de la siguiente manera:

  • El equipo de aspersión puede estar formado por bombas de pistón mecánico, de pistón hidráulico o bombas helicoidales de tipo rotor estator, de garganta abierta, con estatores de caucho blando N.o 4 como mínimo. El tipo de equipo utilizado depende del tipo de producto a instalar.
  • Se necesita aire comprimido, el cual se debe dirigir a la boquilla del aspersor. A veces, puede ser necesario utilizar un compresor adicional.
  • Usar una mezcladora de mortero de paletas o helicoidal con cubierta de seguridad y dispositivo para descarga rápida de la mezcla directamente en la tolva de la bomba. Las mezcladores deben poder operar a velocidades de 35 a 40 RPM.
  • Manguera para yeso a alta presión. Los diámetros y longitudes de las mangueras varían según cuál sea el producto a proyectar y la bomba utilizada.
  • Se requieren acoples de conexión/desconexión rápida de tipo tornillo que no restrinjan el flujo del producto.
  • El conjunto de la boquilla del aspersor con una tapa de boquilla de tipo descarga, un orificio de boquilla y válvulas para controlar el flujo de producto y de aire. El diámetro nominal del orificio de la boquilla debe ser de 1/2 pulgada (13 mm) a 5/8 pulg. (16 mm), según cuál sea el producto a aplicar.

Para mayor información, consultar los Manuales de aplicación resumidos en la Sección de información sobre productos del sitio web.

La información que se incluye en este documento no está destinada a reemplazar el conocimiento completo de las pautas de aplicación de Isolatek. Para mayor información sobre todos los métodos de aplicación, comuníquese con Isolatek International o con uno de nuestros socios comerciales.

Spray Equipment - fireproof spray protects investment

Equipo de aspersión

De tipo rotor-estator con garganta abierta y helicoidal y bombas de tipo a pistón.

Ver fabricantes >

Fabricantes
Mayco/Essicks
18910 Wilmington Avenue
Carson, CA 90746, USA
Tel: 800-421-1244
FM9 #4 Rotor-Stator Pump (discontinued)
Essick TM-30, TM-45
Mayco MG 30 – Stroked for Fireproofing
Mixer, EM90SH8, EM90PH8 (plastic drum)
8 cu. ft. (225 liters) paddle & ribbon mixers
Thomsen/ Putzmeister-United States
18620 So. Broadway
Gardena, CA 90248, USA
Tel: 213-321-8380
putzmeister.com
putzmeisteramerica.com
S5-EV (electric), S5-GH (gas)
Tommy Gun A 3.5, 3.75
Big Blue
Putzmeister-United Kingdom
Putzmeister Ltd.
Chesterfield Trading Estate
Carrwood Road
S41 9QB
Chesterfield Derbyshire
United Kingdom
+44 (0) 1246-264200
Putzmeister.co.uk
SP-11
Spray-King Mfg. Inc.
3535 North Duke Avenue
Fresno, CA 93727, USA
Tel: 800-448-5555 or 559-291-5586
spraykingmfg.com
#4, #6 rotor/stator pumps
Hydrolic Dump Over Mixer, P88 or D88, 200 HYD, 300 HYD,
TH14, Terminator Super 450
Strong Mfg.
P.O. Box 8068
Pine Bluff, AR 71611, USA
Tel: 800-238-5042 or 870-535-4753
strongmfg.com
#4, #6 rotor/stator pumps – Spraymate 35C, 35D, 50, 60
Hyflex Corp.
8774 South State Road. 109
Knightstown, IN 46148 USA
Tel: 1 765-571-5125 or 1 866-849-6246
hyflexcorp.com
321 E Piston Pump
H2 30 #6 Rotor Stator
H2 30G #6 Rotor Stator

Ver distribuidores >

Distribuidores
The Donnelly Company
753 Rowley Road
Victor, New York 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Putzmeister, Mayco/Essicks, Hyflex, J&M Service Inc., Quickspray Inc., Stone Construction Equipment Inc., Construction Forms Inc.
Walker Equipment
3009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Equipment rentals – Putzmeister (S5-EV or S5-GH)
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
www.nathankimmel.com
8 cu. ft. (225 liter) paddle & ribbon mixers
American Spray Technology, Hyflex, Multiquip, Putzmeister, QuickSpray Inc., Toro
Hardline Services Inc.
PO Box 2884
Fullerton CA 92837
717F S State College Blvd Fullerton CA. 92831

Tel: 657-217-0703
Tel: 657-217-5250
Cell: 714-357-8260
sales@hardlineservices.com

Putzmeister, Mayco, Graco, GFI pumps, BR Pumps, Neptune

Nozzles/Guns

Boquilla de aspersión/Pistolas

Tubo de aluminio de 1 pulgada de diámetro interior mínimo para ofrecer un volumen mínimo de 15 pies3/min (420 L/min).

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
The Donnelly Company
1753 Rowley Road
Victor, New York 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Walker Equipment
13009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
www.nathankimmel.com

SFRM Thickness Gauge

Medidor de profundidad

Calibre de profundidad de sonda pesada

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
ISOLATEK INTERNATIONAL
41 Furnace Street
Stanhope NJ 07874, USA
Tel: 1-800-631-9600
isolatek.com
Heavy Pin Model Depth Gauge

Hoses/ Couplings/ Reducers - Fire prevention system

Mangueras / Acoples / Reductores

Manguera para lechadas de alta presión para aplicación de yeso, lechadas y cemento. Acoples de conexión/desconexión rápida de tipo tornillo que no restrinjan los reductores de flujo del producto.

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
The Donnelly Company
753 Rowley Road
Victor, NY 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
Miscellaneous equipment
Walker Equipment
3009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
Miscellaneous equipment
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
www.nathankimmel.com
Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
Miscellaneous equipment

Metal lath - Expanded metal lath

Malle metálica galvanizada

Malle metálica galvanizada expandida 1.8 kg/m2

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
ISOLATEK INTERNATIONAL
41 Furnace Street
Stanhope NJ 07874, USA
Tel: 1-800-631-9600
isolatek.com
3.4 lb/yd² (1.8 kg/m²) galvanized expanded metal lath.

Accelerator Injector Pump

Bomba del inyector acelerador

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
The Donnelly Company
1753 Rowley Road
Victor, New York 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Walker Equipment
13009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
www.nathankimmel.com



Los sustratos aceptables para la aplicación de materiales ignífugos aplicados por aspersión incluyen acero estructural, plataformas de acero y concreto. La preparación cuidadosa de estos sustratos es de suma importancia. La correcta preparación asegura que se mantendrá la durabilidad del sistema de protección ignífugo y que se logrará el nivel de adhesión requerido.

Todos los sustratos que se protejan con sistemas de protección ignífugos se deben preparar de manera tal que no contenga suciedad, polvo, grasas, imprimaciones no compatibles u otros agentes contaminantes que incidirían en la adhesividad. El sustrato recomendado para un nivel adhesión óptimo es el acero sin recubrimiento y las plataformas galvanizadas. No obstante, en algunos casos es necesario aplicar imprimación en el acero, particularmente en áreas que requieren protección a largo plazo contra la corrosión. Los artículos siguientes describen brevemente la preparación recomendada del sustrato de acero para estructuras de acero, plataformas y concreto.

Estructuras de acero

Para la aplicación en interiores, los materiales ignífugos CAFCO® se pueden instalar directamente en sustratos de acero limpio y sin tratar sin necesidad de utilizar refuerzos adicionales.

Para ciertas aplicaciones, específicamente en sustratos de acero con recubrimiento, es necesario utilizar refuerzos mecánicos. Para ello se utiliza una malla metálica o plástico galvanizada o malla hexagonal.

La malla metálica galvanizada se fija al sustrato ya sea mediante una configuración de contorno o de cajón siguiendo las instrucciones y guías de aplicación de Isolatek. Para aplicaciones que utilizan una malla galvanizada o con recubrimiento plástico, la malla se fija al acero mediante pasadores soldados, fijardores helicoidales o accionados por tiro. La malla de refuerzo se sujeta al sustrato en los puntos de fijación y luego, a medida que se aplica, se tira alejándola del sustrato hacia el tercio medio del espesor total del producto.

Para aplicaciones en acero pintado/imprimado, se debe mantener un nivel de adherencia específico en el sustrato de acero de acuerdo con las normas del fabricante, de la industria o del laboratorio. Muchas veces, para lograr esta adhesividad con el sustrato es necesario utilizar un imprimador, sellador, capa de base, adhesivo y/o un refuerzo mecánico.

Se deben observar pautas específicas al aplicar materiales ignífugos de acuerdo con las directrices estipuladas por Underwriters Laboratories (UL).

Plataformas

La correcta adhesividad del producto depende de los sustratos rígidos y de la ausencia de fuerza nocivas como impactos o esfuerzos excesivos.

Es importante asegurar que no haya circulación en el techo, trabajos de techado incompletos, tramos de plataformas con deflexiones superiores a L/240 cuando se someten a una carga vertical central 250 libras (113 kg).

Los productos ignífugos CAFCO requieren el uso de adhesivo CAFCO® BOND-SEAL (Tipo EBS) instalado debajo de todas las plataformas de techo (sin concreto) y plataformas de piso pintadas/imprimadas directamente antes de la aplicación del material ignífugo al lado inferior de la plataforma.

Para plataformas pintadas//imprimadas, se debe mantener un nivel de adherencia específico en el sustrato de acero de acuerdo con las normas del fabricante, de la industria o del laboratorio. Además, se deben satisfacer las directrices específicas del laboratorio de ensayos. Para ciertas aplicaciones se puede necesitar una retícula metálica de refuerzo que cubra toda la superficie.

Se deben observar procedimientos específicos al aplicar materiales ignífugos de acuerdo con las directrices estipuladas por Underwriters Laboratories (UL).

Concreto

Se deben eliminar residuos de grasas y compuestos de desmoldeo o pinturas/imprimaciones con un compuesto comercial de limpieza adecuado. Para recomendaciones de limpieza, comuníquese con el fabricante o suplidor del sustrato. Según el material ignífugo que se utilice, se debe usar ya sea adhesivo CAFCO BOND-SEAL, CAFCO® PRE-COAT o una retícula metálica antes de aplicar el producto.

La información que se incluye en este documento no está destinada a reemplazar el conocimiento completo de las pautas de aplicación de Isolatek. Para mayor información sobre todos los métodos de aplicación, comuníquese con Isolatek International o con uno de nuestros socios comerciales.



”Un programa de mantenimiento es fundamental para mantener la integridad de un sistema ignífugo totalmente instalado.”

Mantenimiento de materiales resistentes al fuego aplicados por aspersión (SFRM)

El mantenimiento de rutina realizado mediante ensayos e inspección de los materiales pasivos contra incendios aplicados por aspersión (SFRM) asegura que el producto permanecerá en su sitio durante la vida útil de la estructura y funcionará debidamente ante situaciones reales de incendio.

Las estructuras comerciales se someten a renovaciones y mejoras relacionadas a cambios de inquilinos, usos y tipo de ocupación. Como resultado, se eliminan particiones y paredes, se realizan nuevos cableados, se cambian / eliminan equipos mecánicos y se modifican sistemas de cubiertas. Ante estas condiciones, cualquier SFRM es susceptible a daños causados por impacto lo cual puede llevar a la delaminación del SFRM. Las vigas, viguetas, columnas y plataformas estructurales de acero pueden por lo tanto ser vulnerables a los efectos nocivos del fuego.

Los procedimientos indicados a continuación se deben utilizar como guía para las ensayos de inspección de los SFRM durante los programas de mantenimiento periódicos.

  1. Identifique las áreas de toda la estructura que han sido sometidas a renovaciones o mejoras desde la última inspección. Además, se deben identificar todas las zonas que son susceptibles al tráfico de mantenimiento periódico o regular y el tráfico público periódico o regular.
  2. Inspeccionar visualmente las áreas mencionadas previamente y anotar todos los problemas de los SFRM, como materiales eliminados o dañados.
  3. Inspeccionar los SFRM vecinos a las áreas dañadas para verificar que se mantienen los espesores y propiedades de cohesión/adhesividad requeridos.
  4. Identificar los tipos de SFRM utilizados para proteger el marco de acero estructural, p. ej., vigas, viguetas, columnas y plataformas. El tipo de SFRM se puede determinar generalmente mediante la revisión de los documentos de construcción o comunicándose con los fabricantes de los SFRM.
  5. Obtenga instrucciones de los fabricantes de SFRM correspondientes que indiquen los procedimientos de reparación para el tipo exacto de SFRM que se ha dañado.
  6. Obtenga una cantidad suficiente de SFRM del fabricante correspondiente o solicítele nombres de instaladores calificados para dicho tipo de SFRM. La reparación del SFRM existente deberá ser realizada de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas por el fabricante.

INSPECCIÓN

  • ASTM EE605-93(2000) –, “Métodos de ensayo estándar para determinar el espesor y la densidad de materiales pasivos contra
    incendios aplicados por aspersión (SFRM) aplicados a miembros estructurales”.
  • ASTM EE605-ASTM E736-00 –, “Método de ensayo estándar para determinar la cohesión/adhesividad de materiales pasivos contra
    incendios aplicados por aspersión (SFRM) aplicados a miembros estructurales”.
  • AWCI – “Technical Manual 12-A Third Edition – Standard Practice for the Testing and Inspection of Field Applied Sprayed
    Fire-Resistive Materials; an Annotated Guide”



 Shop fireproofing, Field Test Kit

 Shop fireproofing, Field Test Kit

TestKit1-SFRM_Field_Yield_12-15

Para asegurar el rendimiento correcto y que las propiedades físicas en obra se mantengan dentro de las especificaciones del fabricante y pautas del proyecto, Isolatek International ofrece un Equipo de ensayo en obra que incluye todos los componentes necesarios para ayudar al instalador a maximizar el rendimiento y funcionamiento del producto.

Para mayor información sobre el Equipo de ensayos en obra, comuníquese con el Servicio técnico de Isolatek al 1-973-347-1200 (opción 1) o, para simplificar la compra de los equipos, comuníquese con el departamento de servicios para productos al 1-973-347-1200.



Mezcla húmeda