Métodos de aplicación en túneles

Haga clic en cualquiera de las fotos siguientes para ver los diferentes sistemas de aplicación que hemos diseñado para satisfacer los requisitos de tubo perforado, corte y cubierta y tubos sumergidos para túneles.

Haga clic en cualquiera de las fotos siguientes para ver los diferentes sistemas de aplicación que hemos diseñado para satisfacer los requisitos de tubo perforado, corte y cubierta y tubos sumergidos para túneles.

< VOLVER

Preparación de la superficie

Preparación de la superficie

Asegurar que el sustrato del concreto esté completamente limpio y libre de contaminantes tales como compuestos de curado y agentes de liberación de moho antes de la instalación y aplicación del Sistema CAFCO® FENDOLITE® M-II. Para los sustratos altamente contaminados, se puede lograr lavar toda la superficie del concreto con un mínimo 3.000 psi de lavado a presión de agua.

Recubrimiento Keycoat

Recubrimiento Keycoat

Antes de la instalación del sistema de reforzamiento, mezclar y aplicar por aspersión ISOLATEK ® SBR / CAFCO ® FENDOLITE ® M-II a una ratio de cobertura de 20% a 50% de la superficie y permitir su curado y secado.

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Instalar una malla hexagonal galvanizada de plástico de 50mm x 50mm x 1.6mm ó una malla de acero inoxidable perfilada de 50 mm x 50 mm x 1,6 mm utilizando fijadores de acero inoxidable aprobadas en aproximadamente 400 mm entre un espacio escalonado entre uno y otro.

Halamiento de malla metálica

Halamiento de malla metálica

Se debe halar una malla de plástico recubierto de la superficie de concreto para poder aplicar un medio tercio del espesor total CAFCO ® FENDOLITE ® M-II.

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO ® FENDOLITE ® M-II debe ser aplicado por aspersión a número mínimo de capas para lograr un espesor final. CAFCO FENDOLITE M-II puede ser dejado con textura de acabado rugoso ó a llana donde un sistema de recubrimiento de capa final son aplicados.

Recubrimiento final lavable / Anti reflejante

Recubrimiento final lavable / Anti reflejante

Después que el CAFCO ® FENDOLITE ® M-II haya curado y secado, se puede aplicar a un mínimo de dos capas de acabado anti reflectante para ofrecer la reflexión de la luz especificada. La primera capa debe penetrar dentro de la superficie de CAFCO® FENDOLITE® M-II para crear unión suficiente.

< VOLVER

Preparación de la superficie

Preparación de la superficie

Asegurar que el sustrato del concreto esté completamente limpio y libre de contaminantes tales como compuestos de curado y agentes de liberación de moho antes de la instalación y aplicación del Sistema CAFCO ® FENDOLITE ® M-II . Para los sustratos altamente contaminados, se puede lograr lavar toda la superficie del concreto con un mínimo 3.000 psi de lavado a presión de agua.

Recubrimiento Keycoat

Recubrimiento Keycoat

Antes de la instalación del sistema de reforzamiento, mezclar y aplicar por aspersión ISOLATEK ® SBR / CAFCO ® FENDOLITE ® M-II a una ratio de cobertura de 20% a 50% de la superficie y permitir su curado y secado.

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Instalar una malla hexagonal galvanizada de plástico de 50mm x 50mm x 1.6mm ó una malla de acero inoxidable perfilada de 50 mm x 50 mm x 1,6 mm utilizando fijadores de acero inoxidable aprobadas en aproximadamente 400 mm entre un espacio escalonado entre uno y otro.

Halamiento de malla metálica

Halamiento de malla metálica

Se debe halar una malla de plástico recubierto de la superficie de concreto para poder aplicar un medio tercio del espesor total CAFCO ® FENDOLITE ® M-II.

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO ® FENDOLITE ® M-II debe ser aplicado por aspersión a número mínimo de capas para lograr un espesor final. CAFCO FENDOLITE M-II puede ser dejado con textura de acabado rugoso ó a llana donde un sistema de recubrimiento de capa final son aplicados.

Recubrimiento final lavable / Anti reflejante

Recubrimiento final lavable / Anti reflejante

Después que el CAFCO ® FENDOLITE ® M-II haya curado y secado, se puede aplicar a un mínimo de dos capas de acabado anti reflectante para ofrecer la reflexión de la luz especificada. La primera capa debe penetrar dentro de la superficie de CAFCO® FENDOLITE® M-II para crear unión suficiente..

< VOLVER

Preparación de
la superficie

Preparación de la superficie

Asegurar que el sustrato del concreto esté completamente limpio y libre de contaminantes tales como compuestos de curado y agentes de liberación de moho antes de la instalación y aplicación del Sistema CAFCO ® FENDOLITE ® M-II. Para los sustratos altamente contaminados, se puede lograr lavar toda la superficie del concreto con un mínimo 3.000 psi de lavado a presión de agua.

Recubrimiento Keycoat

Recubrimiento Keycoat

Antes de la instalación del sistema de reforzamiento, mezclar y aplicar por aspersión ISOLATEK ® SBR / CAFCO ® FENDOLITE ® M-II a una ratio de cobertura de 20% a 50% de la superficie y permitir su curado y secado.

Sistema de retención de malla metálica con fijadores

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Instalar una malla hexagonal galvanizada de plástico de 50mm x 50mm x 1.6mm ó una malla de acero inoxidable perfilada de 50 mm x 50 mm x 1,6 mm utilizando fijadores de acero inoxidable aprobadas en aproximadamente 400 mm entre un espacio escalonado entre uno y otro.

Halamiento de malla metálica

Halamiento de malla metálica

Instalar una malla hexagonal galvanizada de plástico de 50mm x 50mm x 1.6mm ó una malla de acero inoxidable perfilada de 50 mm x 50 mm x 1,6 mm utilizando fijadores de acero inoxidable aprobadas en aproximadamente 400 mm entre un espacio escalonado entre uno y otro.

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO ® FENDOLITE ® M-II debe ser aplicado por aspersión a número mínimo de capas para lograr un espesor final. CAFCO FENDOLITE M-II puede ser dejado con textura de acabado rugoso ó a llana donde un sistema de recubrimiento de capa final son aplicados.

Recubrimiento final lavable / Antireflejante

Recubrimiento final lavable / Antireflejante

Después que el CAFCO ® FENDOLITE ® M-II haya curado y secado, se puede aplicar a un mínimo de dos capas de acabado anti reflectante para ofrecer la reflexión de la luz especificada. La primera capa debe penetrar dentro de la superficie de CAFCO® FENDOLITE® M-II para crear unión suficiente.

< VOLVER

Sistema de enmarcado Unistrut

Sistema de enmarcado Unistrut

The Unistrut framing system shall be constructed in accordance with the manufacturers recommendations to suit the specific tunnel profile. A framing system should be fixed to the primary lining using suitable anchors as recommended by the manufacturer. For location and fixing of the mesh retention system, suitable Capacitor Discharge (CD) welded pins to be attached to the unistrut prior to the application of CAFCO® FENDOLITE® Type M-II or the optional impervious basecoat.

Malla metálica de costilla

Malla metálica de costilla

Fix the riblath to the Unistrut framework and secure to the previously installed CD pins and secure using non-return washers.

Capa de base impermeable (Opcional)

Capa de base impermeable (Opcional)

If water ingress through the primary tunnel lining is to be managed, ISOLATEK® Impervious Basecoat may be spray-applied to the riblath at a thickness of 10mm, proud of lath.

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Sistema de retención de malla
metálica con fijadores

Install 50mm x 50mm x 1.6mm plastic coated galvanized hexagonal mesh to the previously installed CD weld pins and secure using non-return washers.

Estiramientode malla metálica

Estiramientode malla metálica

Plastic coated mesh should be pulled away from the surface of the lath or optional impervious basecoat to lie substantially within the mid-third of the total CAFCO® FENDOLITE® M-II thickness.

CAFCO® FENDOLITE® M-II

CAFCO® FENDOLITE® M-II

The CAFCO® FENDOLITE® M-II should be spray applied in the minimum number of coats to achieve a final thickness. The Type M-II may be left with either a spray textured finish or be troweled smooth where topcoat paint systems are to be applied.

Recubrimiento final lavable / Antireflejante

Recubrimiento final lavable / Antireflejante

After CAFCO® FENDOLITE® M-II has cured and dried, a light reflectant topcoat may be applied in a minimum of two coats to provide the specified light reflectancy. The first coat should penetrate into the CAFCO® FENDOLITE® M-II surface to create sufficient bond.

Túneles taladrados

  • Aplicación Corte y Cubierta:

  • Aplicación en túneles sumergidos

    Las animaciones contenidas en este documento no están destinadas a sustituir la la Guía de aplicación de Isolatek. Para más información sobre todos los métodos de aplicaciones, contacte Isolatek International o uno de nuestros socios comerciales.

    Túneles perforados

    Los túneles perforados se construyen con máquinas para taladrar túneles (TBM, por sus siglas en inglés) que atraviesan los estratos con una cabeza de corte circular y quitan el material excavado que queda detrás. La TBM luego coloca segmentos de concreto premoldeado de alta resistencia dispuestos en “anillo” para formar la camisa principal del túnel. En estos tipos de túneles, el sistema CAFCO® FENDOLITE® M-II se aplica a los segmentos del túnel para evitar la termofracturación en condiciones de exposición al fuego.

    Túneles de corte y cubierta

    Los túneles de corte y cubierta se construyen utilizando una serie de técnicas establecidas, entre otras:

    • Métodos de construcción convencional
    • Construcción de abajo hacia arriba
    • Construcción de arriba hacia abajo
    • Construcción de moldeado in-situ

    En estos tipos de túneles, el sistema CAFCO FENDOLITE M-II se aplica generalmente a los sofitos del túnel bajando parcialmente hasta los muros portantes para evitar el colapso de la estructura en caso de incendio.

    Túneles sumergidos

    Los túneles de tubos sumergidos se construyen mediante el moldeado de los elementos del túnel en muelles secos y luego se los lleva a flote hasta la ubicación final. Luego, las piezas se sumergen en trincheras preformadas en el lecho marino y se conectan entre sí. Las juntas de inmersión entre las piezas se sellan con juntas “Gina” y “Omega”, las cuales son partes críticas de la construcción. En estos tipos de túneles, el sistema CAFCO FENDOLITE M-II se aplica a los sofitos y muros externos del túnel y desciende parcialmente en los muros portantes internos para evitar el colapso de la estructura ante un incendio. También se pueden desarrollar soluciones específicas basadas en el sistema CAFCO FENDOLITE M-II para la protección ignífuga de las juntas de inmersión.

    ”CAFCO FENDOLITE TG se mezcla y luego se aplica a mano con herramientas de albañilería comunes.”

    Para obtener los mejores resultados se debe realizar la siguiente configuración del equipo de aspersión
    CAFCO® FENDOLITE® M-II en plantas de procesamiento industrial, químicas y petroquímicas:

    • Una bomba helicoidal, de garganta abierta, de tipo rotor-estator, con estatores de caucho blando N.o 4 como mínimo.
    • Se debe usar aire comprimido y dirigirlo a la boquilla del pulverizador a un flujo mínimo de 420 L/min
      (15 pies3/min) y a una presión mínima de 3,51 kg/cm2 (50 psi).
    • Se recomienda usar una mezcladora de mortero de paletas o helicoidal con cubierta de seguridad, hojas con borde de caucho y dispositivo para descarga rápida de la mezcla directamente en la tolva de la bomba. Mezcladoras de 227 litros de capacidad (8 pies3) o mayores, que puedan alcanzar velocidades de funcionamiento de 25 a 40 rpm.
    • Se requieren acoples de conexión/desconexión rápida de tipo tornillo que no restrinjan el flujo del producto.
    • El conjunto de la boquilla del pulverizador debe constar de un tubo de aluminio de 25 mm (1 pulg.) de diámetro interior como mínimo, con una tapa de boquilla de tipo descarga, un orificio de boquilla y válvulas para controlar el flujo de producto y de aire. El orificio de la boquilla debe ser de un diámetro nominal de 13 mm (1/2 pulg.).

    CAFCO® FENDOLITE® TG se mezcla en la bomba y luego se aplica mano con herramientas de albañilería comunes.

    Galvanized Mesh

    Malla metálica galvanizada

    Malla metálica galvanizada
    (min. 1.8 ka/m2)

    Ver ofrecedores >

    Ofrecedores
    ISOLATEK INTERNATIONAL
    41 Furnace Street
    Stanhope NJ 07874, USA
    Tel: 1-800-631-9600
    isolatek.com
    3.4 lb/yd² (1.8 kg/m²) galvanized expanded metal lath.

    Galvanized Mesh

    Malla hexagonal

    Malla hexagonal galvanizada o malla hexagonal galvanizada con revestimiento plástico

    Ver ofrecedores >

    Ofrecedores
    ISOLATEK INTERNATIONAL
    41 Furnace Street
    Stanhope NJ 07874, USA
    Tel: 1-800-631-9600
    isolatek.com

    Stainless Steel Pins

    Anclajes de acero inoxidable

    Grado 316. Pernos de acero inoxidable malla de refuerzo

    Ver ofrecedores >

    Stainless Steel Pins Suppliers
    ISOLATEK INTERNATIONAL
    41 Furnace Street
    Stanhope NJ 07874, USA
    Tel: 1-800-631-9600
    isolatek.com

    spraymate60-thumb

    Equipo de aspersión

    De tipo rotor estador car qonqanta albierta y helicoidal.

    Ver fabricantes >

    Fabricantes
    Mayco/Essicks
    18910 Wilmington Avenue
    Carson, CA 90746, USA
    Tel: 800-421-1244
    FM9 #4 Rotor-Stator Pump (discontinued)
    Mixer, EM90SH8, EM90PH8 (plastic drum)
    8 cu. ft. (225 liters) paddle & ribbon mixers
    Thomsen/ Putzmeister-United States
    18620 So. Broadway
    Gardena, CA 90248, USA
    Tel: 213-321-8380
    putzmeister.com
    putzmeisteramerica.com
    S5-EV (electric), S5-GH (gas)
    Putzmeister-United Kingdom
    Putzmeister Ltd.
    Chesterfield Trading Estate
    Carrwood Road
    S41 9QB
    Chesterfield Derbyshire
    United Kingdom
    +44 (0) 1246-264200
    Putzmeister.co.uk
    SP-11
    Spray-King Mfg. Inc.
    3535 North Duke Avenue
    Fresno, CA 93727, USA
    Tel: 800-448-5555 or 559-291-5586
    spraykingmfg.com
    #4, #6 rotor/stator pumps
    Hydrolic Dump Over, P88 or D88, 200 HYD, 300 HYD,
    TH14, Terminator Super 450
    Strong Mfg.
    P.O. Box 8068
    Pine Bluff, AR 71611, USA
    Tel: 800-238-5042 or 870-535-4753
    strongmfg.com
    #4, #6 rotor/stator pumps – Spraymate 60
    Hyflex Corp.
    8774 South State Road. 109
    Knightstown, IN 46148 USA
    Tel: 1 765-571-5125 or 1 866-849-6246
    hyflexcorp.com
    #4, #6 rotor/stator pumps
    HZ-30E (electric), HZ-30G (gas), HZ-30DM (diesel)

    Ver distribuidores >

    Distribuidores
    The Donnelly Company
    753 Rowley Road
    Victor, New York 14564, USA
    Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
    Putzmeister, Mayco/Essicks, Hyflex, J&M Service Inc., Quickspray Inc., Stone Construction Equipment Inc., Construction Forms Inc.
    Walker Equipment
    3009 South Jackson Avenue
    S. Chicago Heights, IL 60411, USA
    Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
    walker-equipment.com
    Equipment rentals – Putzmeister (S5-EV or S5-GH)
    Nathan Kimmel Company, LLC
    1213 South Santa Fe Avenue
    Los Angeles, CA 90021, USA
    Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
    nathankimmel.com
    8 cu. ft. (225 liter) paddle & ribbon mixers
    American Spray Technology, Hyflex, Multiquip, Putzmeister, QuickSpray Inc., Toro
    Hardline Services Inc.
    PO Box 2884
    Fullerton CA 92837
    717F S State College Blvd Fullerton CA. 92831

    Tel: 657-217-0703
    Tel: 657-217-5250
    Cell: 714-357-8260
    sales@hardlineservices.com

    Putzmeister, Mayco, Graco, GFI pumps, BR Pumps, Neptune

    Boquilla de aspersión/Pistolas - Fendolite fire damage protection

    Boquilla de aspersión/Pistolas

    Tubo de aluminio de 1 pulg. de diámetro interior mínimo para ofrecer un volumen mínimo de
    15 pies3/min (420 L/min).

    Ver ofrecedores >

    Ofrecedores
    The Donnelly Company
    1753 Rowley Road
    Victor, New York 14564, USA
    Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
    Walker Equipment
    13009 South Jackson Avenue
    S. Chicago Heights, IL 60411, USA
    Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
    walker-equipment.com
    J & M Service Inc.
    11532 Anabel Avenue
    Garden Grove, CA 92643, USA
    Tel: 800-954-3325 714-530-3325
    jandmservice.net

    Mangueras / Acoples / Reductores - Fire prevention system

    Mangueras / Acoples / Reductores

    Manguera para lechadas de alta presión para aplicación de yeso, lechadas y cemento. Acoples de conexión / desconexión rápida de tipo tornillo que no restrinjan los reductores de flujo del producto.

    Ver Ofrecedores >

    Ofrecedores >
    The Donnelly Company
    753 Rowley Road
    Victor, NY 14564, USA
    Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
    Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
    Miscellaneous equipment
    Walker Equipment
    3009 South Jackson Avenue
    S. Chicago Heights, IL 60411, USA
    Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
    walker-equipment.com
    Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
    Miscellaneous equipment
    J & M Service Inc.
    11532 Anabel Avenue
    Garden Grove, CA 92643, USA
    Tel: 800-954-3325, or 714-530-3325
    jandmservice.net
    Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
    Miscellaneous equipment

    “La correcta preparación de los sustratos es de suma importancia para ofrecer la correcta adhesión y durabilidad”

    Es importante una cuidadosa preparación de los sustratos. La preparación correcta permite asegurar que se mantenga la durabilidad del sistema ignífugo y que se alcance el nivel de adhesión requerido. Si los sustratos no se preparan debidamente harán peligrar la protección a largo plazo de la estructura. Es necesario que los sustratos se preparen de acuerdo con las instrucciones de aplicación escritas de Isolatek International.

    El sustrato donde se aplicará el sistema de protección CAFCO® FENDOLITE® M-II se debe preparar de manera tal que no presente suciedad, polvo, grasa, compuestos de curado, agentes de desmoldeo u otros contaminantes que afectarían la adhesión del sistema CAFCO FENDOLITE M-II. En el caso de sustratos con nivel elevado de contaminación, lavar toda la superficie de concreto con un lavador a presión de 3000 psi como mínimo.

    Para la aplicación directa en superficies de concreto, se debe aplicar una capa de base de CAFCO FENDOLITE M-II / ISOLATEK® SBR para aumentar la superficie a proteger con CAFCO FENDOLITE M-II. El método de retención de malla especificado (por ej. una malla de acero galvanizado recubierta en plástico o de acero inoxidable) se podrá instalar entonces antes de aplicar el sistema CAFCO FENDOLITE M-II.

    Para aplicar sobre sustratos con malla metálica galvanizada, no es necesario limpiar la superficie de concreto, ni aplicar una capa de revestimiento Keycoat SBR.

    Consultar la sección Técnicas de aplicación para más información sobre los procedimientos paso a paso a utilizar.

    ”Un programa de Mantenimiento es esencial para mantener la integridad y durabilidad a largo plazo de un sistema ignífugo totalmente instalado”

    Sistema CAFCO® FENDOLITE® M-II y CAFCO® FENDOLITE® TG
    Procedimientos de Reparación e Inspección – Túneles

    Se pueden realizar inspecciones de rutina de los materiales ignífugos aplicados por aspersión (SFRMs) para asegurar que el producto siga realizando su función.

    Las paredes de los túneles pueden recibir impactos de vehículos. Por lo tanto, todo daño en el sistema de protección ignífugo se puede reparar fácilmente según las instrucciones de aplicación de Isolatek International.

    Se recomienda realizar un programa de inspección anual para asegurar que se mantenga la integridad del sistema de protección ignífugo totalmente instalado.

    Este peritaje de inspección debe ser realizado por personal calificado de aseguramiento de calidad / control de calidad con experiencia en sistemas de protección contra incendios y recomendado y aprobado por Isolatek International.

    Los procedimientos indicados a continuación se deben utilizar como guía para realizar el programa de inspección. El personal de aseguramiento de calidad / control de calidad necesitará una copia completa de los planos finales del sistema para acotar, y se le deberá proveer acceso al sitio. Una vez concluido, el informe de inspección y los planos se devolverán al propietario o a su representante.

    1.0 INSPECCIÓN

    • 1.1
      El personal de AC/CC inspeccionará y registrará en los planos todas las áreas importantes, entre otras sitios donde se observe:
      • Sistema ignífugo dañado
      • Sistema de contención dañado
      • Áreas reparadas previamente
      • Áreas con signos de delaminación
      • Agrietamiento
      • Moho
      • Áreas con manchas químicas/dañadas
      • Áreas húmedas
      • Fallas en la capa de terminación / sellador
      • Juntas y sellos dañados
    • 1.2
      El inspector personal de AC/CC presentará al propietario y/o sus representantes todos los planos con las anotaciones conjuntamente con un procedimiento escrito para completar todas las reparaciones necesarias del sistema de protección contra incendios de acuerdo con las pautas de Isolatek International’.

    2.0 RECOMENDACIONES

    • 2.1
      El personal de AC/CC debe determinar cuáles de los puntos observados deberán considerarse en el ciclo de mantenimiento en curso, de conformidad con uno o ambos de los siguientes criterios:
      • Una reparación (por ej. fisura o agrietamiento) que puede permitir el ingreso o acumulación de humedad o sustancias químicas debajo del material ignífugo.
      • Razones estéticas.

    3.0 REPARACIONES

    • 3.1
      Delaminación y/o agrietamiento del sellador de terminación
      1. Quitar los sellos de juntas existentes dañados para dejar la superficie original a la vista. Las juntas deben restituirse de acuerdo con las especificaciones originales.
    • 3.2
      Daño de la capa de acabado
      1. Quitar toda capa de acabado descascarada según se especifica en la norma SSPC-SP 2 (limpieza con herramienta manual).
      2. Verificar que las superficies no tengan polvo u otros agentes contaminantes.
      3. Volver a aplicar la capa de acabado de acuerdo con la especificación original.
    • 3.3
      Reparación del sistema de protección ignífugo
      1. Quitar todo material existente/dañado.
      2. Restituir todos los componentes dañados de acuerdo con la especificación original.
      3. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO FENDOLITE.
      4. Aplicar CAFCO FENDOLITE M-II o CAFCO FENDOLITE TG en el área a reparar, asegurarse de empujar el material para que pase detrás del refuerzo y llene todo hueco.
      5. Aguardar entre 7 y 10 días y (si fuera necesario) volver a aplicar la capa de acabado aprobado.

    Ante toda pregunta adicional sobre este tema, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de Isolatek International al
    +1 973.347.1200 (opción 1).

    Reporte de datos de el ensayo de control de calidad (Formulario C01A)

    A fin de ofrecer un método para que nuestros clientes supervisen y mantengan la calidad del producto durante la instalación, hemos desarrollado el Reporte de datos de control de calidad (Formulario C01A). Este método ofrece un registro de datos de calidad a medida que se instala el producto y ofrece medios para determinar los problemas. Al final del proyecto se obtiene un registro que indica que tanto el producto como su instalación cumplen con todas las normas de funcionamiento. De esta forma se minimizan los riesgos y se brinda el mayor grado de confianza a instaladores, ingenieros y arquitectos en lo concerniente a los sistemas resistentes al fuego.