Aplicaciones petroquímicas

Mire la presentación tridimensional de los varios aspectos de una planta petroquímica. Mire las ilustraciones paso a paso sobre cómo se aplican nuestros productos apoyos de tuberías, faldones de tanques verticales, patas de apoyo para tanques verticales, tanques horizontales y patas para esferas.


Las animaciones que se incluyen en este documento no están destinadas a reemplazar el conocimiento completo de las pautas de aplicación de Isolatek. Para mayor información sobre todos los métodos de aplicación, comuníquese con Isolatek International o con uno de nuestros socios comerciales

”Se mezcla CAFCO FENDOLITE TG y luego se aplica manualmente con herramientas de albañilería comunes”

Para obtener los mejores resultados se debe realizar la siguiente configuración del equipo de aspersión para la familia de productos CAFCO® FENDOLITE® en sitios de procesamiento industrial, químico y petroquímico:

  • Una bomba helicoidal, de garganta abierta, de tipo rotor-estator, con estatores N.o 4 como mínimo.
  • Se debe usar aire comprimido y dirigirlo a la boquilla del pulverizador a un flujo mínimo de 15 pies3/min
    (420 L/min) y a una presión mínima de 50 psi (3.51 kg/cm2) para CAFCO FENDOLINTE M-II y 70-100 psi
    (4.92-7.03 kg/cm2) para CAFCO FENDOLITE M-II/P).
  • Se recomienda usar una mezcladora de mortero de paletas o helicoidal con cubierta de seguridad, hojas con borde de caucho y dispositivo para descarga rápida de la mezcla directamente en la tolva de la bomba. Mezcladoras de 8 pies3 de capacidad (227 litros) o mayores, que puedan alcanzar velocidades de funcionamiento de 25 a 40 rpm.
  • Se requieren acoples de conexión/desconexión rápida de tipo tornillo que no restrinjan el flujo del producto.
  • El ensamble de la boquilla del pulverizador debe constar de un tubo de aluminio de 1 pulg. (25 mm) de diámetro interior como mínimo, con una tapa de boquilla de tipo descarga, un orificio de boquilla y válvulas para controlar el flujo de producto y de aire. El orificio de la boquilla debe ser de un diámetro nominal de 1/2 pulg. (13 mm).

CAFCO ® FENDOLITE® TG se mezcla en la bomba y luego se aplica mano con herramientas de albañilería comunes.

Malla metálica galvanizada

Malla metálica galvanizada

Malla metálica galvanizada
(min. 1.8 ka/m2)

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
ISOLATEK INTERNATIONAL
41 Furnace Street
Stanhope NJ 07874, USA
Tel: 1-800-631-9600
isolatek.com
3.4 lb/yd² (1.8 kg/m²) galvanized expanded metal lath.

corner bead- Industrial Fireproofing

Esquineros

Pico de plástico para ofrecer bordes parejos y resistentes.

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
ISOLATEK INTERNATIONAL
41 Furnace Street
Stanhope NJ 07874, USA
Tel: 1-800-631-9600
isolatek.com
Plastic nosed, 2” open leg, wire corner bead

Galvanized Mesh

Malla hexagonal

Malla hexagonal galvanizada o malla hexagonal galvanizada con revestimiento plástico

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
ISOLATEK INTERNATIONAL
41 Furnace Street
Stanhope NJ 07874, USA
Tel: 1-800-631-9600
isolatek.com

Stainless Steel Pins

Perno de acero inoxidable

Grado 316. Perno ó espárrago de tipo casquillo helicoidal de malla de refuerzo de acero inoxidable

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
ISOLATEK INTERNATIONAL
41 Furnace Street
Stanhope NJ 07874, USA
Tel: 1-800-631-9600
isolatek.com

spraymate60-thumb

Equipo de aspersión

De tipo rotor estador car qonqanta albierta y helicoidal.

Ver fabricantes >

Fabricantes
Mayco/Essicks
18910 Wilmington Avenue
Carson, CA 90746, USA
Tel: 800-421-1244
FM9 #4 Rotor-Stator Pump (discontinued)
Mixer, EM90SH8, EM90PH8 (plastic drum)
8 cu. ft. (225 liters) paddle & ribbon mixers
Thomsen/ Putzmeister-United States
18620 So. Broadway
Gardena, CA 90248, USA
Tel: 213-321-8380
putzmeister.com
putzmeisteramerica.com
S5-EV (electric), S5-GH (gas)
Putzmeister-United Kingdom
Putzmeister Ltd.
Chesterfield Trading Estate
Carrwood Road
S41 9QB
Chesterfield Derbyshire
United Kingdom
+44 (0) 1246-264200
Putzmeister.co.uk
SP-11
Spray-King Mfg. Inc.
3535 North Duke Avenue
Fresno, CA 93727, USA
Tel: 800-448-5555 or 559-291-5586
spraykingmfg.com
#4, #6 rotor/stator pumps
Hydrolic Dump Over, P88 or D88, 200 HYD, 300 HYD,
TH14, Terminator Super 450
Strong Mfg.
P.O. Box 8068
Pine Bluff, AR 71611, USA
Tel: 800-238-5042 or 870-535-4753
strongmfg.com
#4, #6 rotor/stator pumps – Spraymate 60
Hyflex Corp.
8774 South State Road. 109
Knightstown, IN 46148 USA
Tel: 1 765-571-5125 or 1 866-849-6246
hyflexcorp.com
#4, #6 rotor/stator pumps
HZ-30E (electric), HZ-30G (gas), HZ-30DM (diesel)

Ver distribuidores >

Distribuidores
The Donnelly Company
753 Rowley Road
Victor, New York 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Putzmeister, Mayco/Essicks, Hyflex, J&M Service Inc., Quickspray Inc., Stone Construction Equipment Inc., Construction Forms Inc.
Walker Equipment
3009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Equipment rentals – Putzmeister (S5-EV or S5-GH)
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
nathankimmel.com
8 cu. ft. (225 liter) paddle & ribbon mixers
American Spray Technology, Hyflex, Multiquip, Putzmeister, QuickSpray Inc., Toro
Hardline Services Inc.
PO Box 2884
Fullerton CA 92837
717F S State College Blvd Fullerton CA. 92831

Tel: 657-217-0703
Tel: 657-217-5250
Cell: 714-357-8260
sales@hardlineservices.com

Putzmeister, Mayco, Graco, GFI pumps, BR Pumps, Neptune

Boquilla de aspersión/Pistolas - Fendolite fire damage protection

Boquilla de aspersión/Pistolas

Tubo de aluminio de 1 pulg. de diámetro interior mínimo para ofrecer un volumen mínimo de
15 pies3/min (420 L/min).

Ver ofrecedores >

Ofrecedores
The Donnelly Company
1753 Rowley Road
Victor, New York 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Walker Equipment
13009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
nathankimmel.com

Mangueras / Acoples / Reductores - Fire prevention system

Mangueras / Acoples / Reductores

Manguera para lechadas de alta presión para aplicación de yeso, lechadas y cemento. Acoples de conexión / desconexión rápida de tipo tornillo que no restrinjan los reductores de flujo del producto.

Ver Ofrecedores >

Ofrecedores >
The Donnelly Company
753 Rowley Road
Victor, NY 14564, USA
Tel: 800-624-3530 or 716-924-0640
Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
Miscellaneous equipment
Walker Equipment
3009 South Jackson Avenue
S. Chicago Heights, IL 60411, USA
Tel: 708-754-7070 or 800-227-7072
walker-equipment.com
Parts/accessories – Goodyear Hoses and fittings.
Miscellaneous equipment
Nathan Kimmel Company, LLC
1213 South Santa Fe Avenue
Los Angeles, CA 90021, USA
Tel: 800-431-0005 or 213-627-8556
nathankimmel.com

Industrial Grade Fireproofing - Insulate steel structures

“La preparación correcta de los sustratos es de suma importancia para ofrecer la adhesión y durabilidad correcta.”

Es importante que los sustratos se preparen cuidadosamente. La preparación correcta permite asegurar que se mantenga la durabilidad del sistema ignífugo y que se alcance el nivel de adhesión requerido. Todo sustrato preparado inadecuadamente comprometerá la protección a largo plazo contra la corrosión de la estructura. Cuando se colocan accesorios mecánicos en el sustrato, es necesario prestar mucha atención para restituir el sistema contra la corrosión después de instalar los accesorios. Es necesario que los sustratos se preparen de acuerdo con las instrucciones escritas de Isolatek.

La familia de productos CAFCO® FENDOLITE® no causa corrosión en el acero. Sin embargo, cuando se aplica en ambientes de plantas petroquímicas, los miembros de acero deberán imprimarse, pintar o galvanizar debidamente antes de la aplicación de cualquiera de los sistemas CAFCO FENDOLITE. Todos los sistemas de imprimación/pinturas se deberán curar completamente de acuerdo con las instrucciones de aplicación del fabricante.

El sustrato a proteger con cualquiera de los sistemas CAFCO FENDOLITE se preparará de manera tal que no contenga suciedad, polvo, grasa u otros agentes contaminantes que afectarían la adhesión de los sistemas CAFCO FENDOLITE M-II o M-II/P. En aplicaciones que no lleven una retícula romboidal como sustrato, antes de instalar el sistema CAFCO FENDOLITE M-II o M-II/P las imprimaciones y revestimientos de protección preexistentes se deberán sellar con un sellador / capa de base SBK-113 de ISOLATEK®.

Para elementos de acero, como bastidores para tuberías y monturas de acero, se puede usar una retícula romboidal galvanizada. La retícula se fija al sustrato ya sea mediante una configuración perimetral o de caja con las instrucciones de aplicación y pautas de diseño de Isolatek.

Para ciertas aplicaciones, como sistemas de refuerzo de estructuras de acero se usa una malla hexagonal galvanizada recubierta con plástico. La malla se fija al acero mediante pernos soldados o sujetadores helicoidales o accionados por pólvora. La malla de refuerzo se sujeta al sustrato en los puntos de fijación y luego, a medida que se aplica, se tira alejándola del sustrato hacia el tercio medio del espesor total del sistema CAFCO FENDOLITE.

Para tanques de almacenamiento y tanques esféricos, se instala una retícula romboidal galvanizada o un sistema de malla de retención de forma tal que no es necesario conectar ningún accesorio mecánico al sustrato. El método de instalación depende del tipo y tamaño del tanque a proteger.

Luego, se aplica uno de los productos de la familia CAFCO FENDOLITE a la superficie del sustrato reforzado mecánicamente de acuerdo con nuestras instrucciones de aplicación escritas. Para más detalles sobre los procesos paso a paso a utilizar, consultar la sección Técnicas de aplicación.

”Un programa de Mantenimiento es esencial para mantener la integridad de un sistema de protección contra fuego totalmente instalado.”

CAFCO® FENDOLITE® M-II & TG

Sistema CAFCO® FENDOLITE® M-II y CAFCO® FENDOLITE® TG
Procedimientos de Reparación y Mantenimiento – Petroquímico

El mantenimiento de rutina realizado mediante pruebas e inspección de materiales ignífugos aplicados por aspersión (SFRMs, por sus siglas en inglés) asegura que el producto permanecerá en su sitio durante su vida útil.

Las estructuras de plantas petroquímicas están continuamente expuestas a condiciones ambientales severas. Por lo tanto, el sistema de protección contra incendios puede sufrir deterioros debidos a impactos y condiciones climáticas.

Un programa de Mantenimiento es esencial para mantener la integridad de un sistema de protección contra incendios totalmente instalado. El sistema completo está formado por un sustrato de acero (por ej. galvanizado o con imprimación/revestido), listones o mallas metálicas, sistema de anclaje (por ej. granallas, pasadores y/o prensacables), el material ignífugo, junto con el sellador/capa de terminación (si fuera necesario) y sistema de calafateado.

Se debe hacer un peritaje completo del sistema de protección contra incendios para mantener el sistema y calcular los costos futuros del Programa de mantenimiento.

El peritaje debe ser realizado por un ingeniero de la N.A.C.E. (Asociación Nacional de Ingenieros en Corrosión) con experiencia en sistemas de protección contra incendios y recomendado y aprobado por Isolatek International.

Los procedimientos indicados a continuación se deben utilizar como guía para realizar el programa de mantenimiento. El inspector de la N.A.C.E necesitará una copia completa de los planos (acero, equipos y estructuras de soporte) para acotar, y se le deberá proveer acceso al sitio. Una vez que se complete el peritaje, los planos se devolverán al propietario o a su representante.

El inspector de la N.A.C.E dividirá el peritaje en segmentos (por ej. bastidor de tuberías, equipos, unidad de carga hidráulica, unidad alquídica, unidad diésel, etc.) para que todas las áreas y unidades cuenten con su propio costo/detalle para fines de seguimiento.

1.0 INSPECCIÓN

  • 1.1
    El inspector de la N.A.C.E inspeccionará y registrará en los planos todas las áreas importantes, entre otras sitios donde se observe:
    • Sistema de protección contra incendios dañado
    • Guardacantos (si existieran) dañados
    • Áreas reparadas previamente
    • Áreas con signos de delaminación
    • Cuarteaduras
    • Moho
    • Áreas con manchas químicas/dañadas
    • Áreas húmedas
    • Fallas en la capa de terminación / sellador
    • Ausencia de calafateado o calafateado mal aplicado
    • Áreas que factibles de descargas de vapor en el sistema.
  • 1.2
    El inspector de la N.A.C.E. presentará al propietario y a sus representantes todos los planos con las anotaciones conjuntamente con un procedimiento escrito para completar todas las reparaciones necesarias del sistema de protección contra incendios de acuerdo con las pautas de Isolatek International.

2.0 RECOMENDACIONES

  • 2.1
    El inspector debe determinar cuáles de los puntos observados deben ser considerados en el ciclo de mantenimiento en curso, según uno o ambos de los diferentes criterios:
    • Una reparación (por ej. fisura o cuarteadura) que puede permitir el ingreso o acumulación de humedad o químicos debajo del material ignífugo.
    • Razones estéticas.

3.0 REPARACIONES

  • 3.1
    Delaminación y/o cuarteaduras del sellador de terminación
    1. Quitar el calafateado viejo para dejar la superficie original a la vista. Esta operación debe sobrepasar cómo mínimo 6 pulgadas(150 mm)hacia cada lado del área con problemas.
    2. Volver a aplicar un calafateado aprobado en su sitio.
  • 3.2
    Fallas en la capa de acabado
    1. Quitar toda capa de acabado descascarada de acuerdo con la norma SSPC-SP 2 (limpieza con herramienta manual).
    2. Verificar que las superficies no tengan polvo u otros agentes contaminantes.
    3. Aplicar una nueva capa de acabado aprobado.
  • 3.3
    Antes de reparar o emparchar una falla
    1. Quitar el material de emparche existente/dañado hasta el sustrato de acero/refuerzo, biselar los cantos filosos y sólo dejar material en
      buen estado.
    2. En el hueco, colocar un nuevo refuerzo de retícula o malla metálica expandida de 3,4 libras/yarda² (1.84 kg/m2), se puede aplicar sobre el refuerzo existente mediante un prensacables N.o 18 SWG o aplicar directamente al sustrato mediante un sujetador accionado eléctricamente o una pistola soldadora de espárragos. Si en la aplicación original se utilizó una malla hexagonal, colocar una nueva pieza de malla hexagonal con recubrimiento plástico o una malla hexagonal de acero galvanizado de 50 mm x 50 mm x 1,4 mm – 1,6 mm; utilizar prensacables 18 SWG (o retorcer y cortar los extremos) y superponer 2 pulgadas (50 mm) en todas las juntas.
    3. Colocar el nuevo refuerzo a una profundidad de 1/3 del espesor del material ignífugo.
    4. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO FENDOLITE M-II.
    5. Aplicar en el hueco CAFCO FENDOLITE M-II o CAFCO FENDOLITE TG (de aplicación a paleta) recientemente mezclado, asegurarse de empujar el material para que pase detrás del refuerzo y llenar el hueco completamente.
    6. Aguardar entre 7 y 10 días y (si fuera necesario) volver a aplicar la capa de acabado aprobado.
  • 3.4
    GUARDACANTOS DAÑADO (SI SE UTILIZARA) Y/U OTROS REFUERZOS
    1. Cortar todo guardacantos, retícula o malla que estén doblados o rotos y quitar todo material ignífugo adyacente en un radio de 6 pulgadas (150 mm) desde el área a reparar hasta llegar al sustrato de acero/refuerzo, biselar todo borde cortante y sólo dejar material en buen estado.
    2. Conectar un nuevo guardacantos a la retícula de metal expandido de 3,4 libras/yardas2 (1,84 kg/m2) mediante prensacables de acero N.o 18 SWG. Si en la aplicación original se utilizó una malla hexagonal, colocar una nueva pieza según se describiera previamente en el párrafo 3.3.2 y asegurase de que quedará en el tercio medio del espesor de la reparación que se acaba de aplicar.
    3. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO® FENDOLITE® M-II adyacente al área a reparar.
    4. Aplicar CAFCO FENDOLITE M-II o CAFCO® FENDOLITE® TG recientemente mezclado, al ras con el material adyacente/existente.
    5. Aguardar entre 7 y 10 días y (si fuera necesario) volver a aplicar la capa de acabado aprobado.
  • 3.5
    SIGNOS DE CORROSIÓN DEBAJO DEL MATERIAL IGNÍFUGO (EXHUDACIÓN).
    1. Quitar todo el material CAFCO FENDOLITE M-II hasta un radio mínimo de 12 pulg. (300 mm) alrededor del área a reparar, hasta llegar al sustrato de acero/refuerzo.
    2. Observar si hay corrosión en la superficie del acero. Si el inspector del proyecto considera que la corrosión sobrepasa el área expuesta, decapar el CAFCO FENDOLITE M II hasta no observar más corrosión.
    3. Decapar el refuerzo existente.
    4. Quitar todo resto de corrosión suelto de la superficie del acero según se indica en la norma SSPC-SP 2/3: Limpieza a mano y/o con herramientas eléctricas.
    5. Verificar que el área no presente escorias de laminación, grasas, polvo u otros contaminantes.
    6. Aplicar mástic epóxico / DTR (aplicación directa sobre la corrosión) u otro material epóxico aprobado resistente a la superficie. La capa de recubrimiento debe ser compatible con la capa existente y con el material ignífugo.
    7. Aplicar el nuevo refuerzo. Sujetar con sujetadores accionados eléctricamente o con un soldador de pasadores. Las soldaduras de espárrago requieren que la superficie se someta a una preparación adicional (por ej. pulido de áreas hasta dejar el metal expuesto, fijación y retoques finales con mástic/DTR o un material epóxico aprobado resistente al medioambiente).
    8. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO FENDOLITE M-II adyacente al área a reparar.
    9. Aplicar CAFCO FENDOLITE M-II o CAFCO FENDOLITE TG recientemente mezclado, al ras con el material adyacente/existente.

El método de aplicación mencionado arriba se puede utilizar en estructuras de acero en plantas petroquímicas y en plantas de procesamiento de hidrocarburos y se debe interpretar conjuntamente con los requisitos específicos del cliente, tal como se detalle en toda especificación que se haya preparado para el proyecto.

A menos que el procedimiento indique lo contrario, CAFCO FENDOLITE M-II se debe almacenar, mezclar, aplicar, controlar y reparar de acuerdo con las instrucciones del último Manual de Aplicación e Instalación de CAFCO FENDOLITE M-II, CAFCO FENDOLITE TG, CAFCO® FENDOLITE® M-II/P de Isolatek.

Ante toda pregunta adicional sobre este tema, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de Isolatek International al
+1 973.347.1200, número de extension 269.

CAFCO® FENDOLITE® M-II/P

Sistema CAFCO® FENDOLITE® M-II/P
Procedimientos de Reparación y Mantenimiento – Petroquímico

El mantenimiento de rutina realizado mediante ensayos e inspección de materiales ignífugos aplicados por pulverización (SFRM, por sus siglas en inglés) asegura que el producto permanecerá en su sitio durante su vida útil.

Las estructuras de plantas petroquímicas están continuamente expuestas a condiciones ambientales severas. Por lo tanto,, el sistema de protección contra incendios puede sufrir deterioros debidos a impactos y condiciones climáticas.

Un programa de Mantenimiento es esencial para mantener la integridad de un sistema de protección contra incendios totalmente instalado. El sistema completo está formado por un sustrato de acero (por ej. galvanizado o con imprimación/revestido), listones o mallas metálicas, sistema de anclaje (por ej. granallas, pasadores y/o prensacables), el material ignífugo, junto con el sellador/capa de terminación (si fuera necesario) y sistema de calafateado.

Se debe hacer un peritaje completo del sistema de protección contra incendios para mantener el sistema y calcular los costos futuros del Programa de mantenimiento.

El peritaje debe ser realizado por un ingeniero de la N.A.C.E. (Asociación Nacional de Ingenieros en Corrosión) con experiencia en sistemas de protección contra incendios y recomendado y aprobado por Isolatek International.

Los procedimientos indicados a continuación se deben utilizar como guía para realizar el programa de mantenimiento. El inspector de la N.A.C.E necesitará una copia completa de los planos (acero, equipos y estructuras de apoyo) para acotar, y se le deberá ofrecer acceso al sitio. Una vez que se complete el peritaje, los planos se devolverán al propietario o a su representante.

El inspector de la N.A.C.E dividirá el peritaje en segmentos (por ej. bastidor de tuberías, equipos, unidad de carga hidráulica, unidad alquídica, unidad diésel, etc.) para que todas las áreas y unidades cuenten con su propio costo/detalle para fines de seguimiento.

1.0 INSPECCIÓN

  • 1.1
    El inspector de la N.A.C.E inspeccionará y registrará en los planos todas las áreas importantes, entre otras sitios donde se observe:
    • Sistema de protección contra incendios dañado
    • Guardacantos (si existieran) dañados
    • Áreas reparadas previamente
    • Áreas con signos de delaminación
    • Cuarteaduras
    • Moho
    • Áreas con manchas químicas/dañadas
    • Áreas húmedas
    • Fallas en la capa de terminación / sellador
    • Ausencia de calafateado o calafateado mal aplicado
    • Áreas que factibles de descargas de vapor en el sistema.
  • 1.2
    El inspector de la N.A.C.E. presentará al propietario y a sus representantes todos los planos con las anotaciones conjuntamente con un procedimiento escrito para completar todas las reparaciones necesarias del sistema de protección contra incendios de acuerdo con las pautas de Isolatek International.

2.0 RECOMENDACIONES

  • 2.1
    El inspector debe determinar cuáles de los puntos observados deben ser considerados en el ciclo de mantenimiento en curso, según uno o ambos de los diferentes criterios:
    • Una reparación (por ej. fisura o cuarteadura) que puede permitir el ingreso o acumulación de humedad o químicos debajo del material ignífugo.
    • Razones estéticas.

3.0 REPARACIONES

  • 3.1
    Delaminación y/o cuarteaduras del sellador de terminación
    1. Quitar el calafateado viejo para dejar la superficie original a la vista. Esta operación debe sobrepasar cómo mínimo 6 pulgadas(150 mm) hacia cada lado del área con problemas.
    2. Volver a aplicar un calafateado aprobado en su sitio.
  • 3.2
    Fallas en la capa de acabado
    1. Quitar toda capa de acabado descascarada de acuerdo con la norma SSPC-SP 2 (limpieza con herramienta manual).
    2. Verificar que las superficies no tengan polvo u otros agentes contaminantes.
    3. Aplicar una nueva capa de acabado aprobado.
  • 3.3
    Antes de reparar o emparchar una falla
    1. Quitar el material de emparche existente/dañado hasta el sustrato de acero/refuerzo, biselar los cantos filosos y sólo dejar material en buen estado.
    2. En el hueco, colocar un nuevo refuerzo de retícula o malla metálica expandida de 3,4 libras/yarda2 (1.84 kg/m2), se puede aplicar sobre el refuerzo existente mediante un prensacables N.o 18 SWG o aplicar directamente al sustrato mediante un sujetador accionado eléctricamente o una pistola soldadora de espárragos. Si en la aplicación original se utilizó una malla hexagonal, colocar una nueva pieza de malla hexagonal con recubrimiento plástico o una malla hexagonal de acero galvanizado de 50 mm x 50 mm x 1,4 mm – 1,6 mm; utilizar prensacables 18 SWG (o retorcer y cortar los extremos) y superponer 2 pulgadas (50 mm) en todas las juntas.
    3. Colocar el nuevo refuerzo a una profundidad de 1/3 del espesor del material ignífugo.
    4. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO FENDOLITE M-II/P.
    5. Aplicar en el hueco CAFCO FENDOLITE M-II/P recientemente mezclado, asegurarse de empujar el material para que pase detrás del refuerzo y llenar el hueco completamente.
    6. Aguardar entre 7 y 10 días y (si fuera necesario) volver a aplicar la capa de acabado aprobado.
  • 3.4
    GUARDACANTOS DAÑADO (SI SE UTILIZARA) Y/U OTROS REFUERZOS
    1. Cortar todo guardacantos, retícula o malla que estén doblados o rotos y quitar todo material ignífugo adyacente en un radio de 6 pulgadas (150 mm) desde el área a reparar hasta llegar al sustrato de acero/refuerzo, biselar todo borde cortante y sólo dejar material en buen estado.
    2. Conectar un nuevo guardacantos a la retícula de metal expandido de 3,4 libras/yardas2 (1,84 kg/m2) mediante prensacables de acero N.o 18 SWG. Si en la aplicación original se utilizó una malla hexagonal, colocar una nueva pieza según se describiera previamente en el párrafo 3.3.2 y asegurase de que quedará en el tercio medio del espesor de la reparación que se acaba de aplicar.
    3. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO FENDOLITE M-II/P adyacente al área a reparar.
    4. Aplicar CAFCO FENDOLITE M-II/P recientemente mezclado, al ras con el material adyacente/existente.
    5. Aguardar entre 7 y 10 días y (si fuera necesario) volver a aplicar la capa de acabado aprobado.
  • 3.5
    SIGNOS DE CORROSIÓN DEBAJO DEL MATERIAL IGNÍFUGO (EXHUDACIÓN)
    1. Quitar todo el material CAFCO FENDOLITE M-II/P hasta un radio mínimo de 12 pulg. (300 mm) alrededor del área a reparar, hasta llegar al sustrato de acero/refuerzo.
    2. Observar si hay corrosión en la superficie del acero. Si el inspector del proyecto considera que la corrosión sobrepasa el área expuesta, decapar el CAFCO FENDOLITE M II/P hasta no observar más corrosión.
    3. Decapar el refuerzo existente.
    4. Quitar todo resto de corrosión suelto de la superficie del acero según se indica en la norma SSPC-SP 2/3: Limpieza a mano y/o con herramientas eléctricas.
    5. Verificar que el área no presente escorias de laminación, grasas, polvo u otros contaminantes.
    6. Aplicar mástic epóxico / DTR (aplicación directa sobre la corrosión) u otro material epóxico aprobado resistente a la superficie. La capa de recubrimiento debe ser compatible con la capa existente y con el material ignífugo.
    7. Aplicar el nuevo refuerzo. Sujetar con sujetadores accionados eléctricamente o con un soldador de pasadores. Las soldaduras de espárrago requieren que la superficie se someta a una preparación adicional (por ej. pulido de áreas hasta dejar el metal expuesto, fijación y retoques finales con mástic/DTR o un material epóxico aprobado resistente al medioambiente).
    8. Humedecer el material ignífugo existente CAFCO FENDOLITE M-II/P adyacente al área a reparar.
    9. Aplicar CAFCO FENDOLITE M-II/P recientemente mezclado, al ras con el material adyacente/existente.

El método de aplicación mencionado arriba se puede utilizar en estructuras de acero en plantas petroquímicas y en plantas de procesamiento de hidrocarburos y se debe interpretar conjuntamente con los requisitos específicos del cliente, tal como se detalle en toda especificación que se haya preparado para el proyecto.

Salvo que el procedimiento indique lo contrario, CAFCO FENDOLITE M-II/P se debe almacenar, mezclar, aplicar, controlar y reparar de acuerdo con las instrucciones del último Manual de aplicación e instalación industrial de Isolatek.

Ante toda pregunta adicional sobre este tema, comuníquese con el Departamento de servicio técnico de Isolatek International al (800) 631-9600, número de extension 269.

Reporte de datos de el ensayo de control de calidad (Formulario # C01A)

Para ofrecer un método para que nuestros clientes supervisen y mantengan la calidad del producto durante la instalación, hemos desarrollado el Reporte de datos de control de calidad (Formulario C01A) Este método ofrece un resumen de la calidad a medida que se instala el producto y ofrece medios para determinar los problemas. Al final del proyecto hay un registro que indica que el producto y la instalación cumplieron con todas las normas de funcionamiento y satisficieron el Control de calidad en la aplicación (Sección 9.4) del API 2218: Prácticas de protección contra incendios en plantas de procesamiento de petróleo y petroquímicas. De esta forma se minimizan los riesgos y se brinda el mayor grado de confianza a instaladores, ingenieros y arquitectos en lo que concierne a los sistemas resistentes al fuego.